Der Winter 1879–1880 war in Paris und Umgebung besonders streng. Zu dieser Zeit lebte Monet in Vétheuil, am Ufer der Seine. Er versuchte, die wechselnden Effekte des Wassers und die Spiegelungen des Himmels auf den Eisblöcken einzufangen, die der Fluss bei Tauwetter mitspülte.
The winter of 1879-1880 was particularly harsh in Paris and its surrounding area. At that time, Monet lived in Vétheuil, on the banks of the river Seine. He sought to capture the changing effects of the water and the reflections of the sky on the blocks of ice swept along by the river when the thaw came.
L'hiver 1879-1880 a été particulièrement rigoureux en Ile-de-France. Monet réside alors à Vétheuil, au bord de la Seine. Il cherche à capter par son pinceau les effets changeants de l'eau et les reflets du ciel sur les blocs de glace charriés par le fleuve au moment du dégel.