Figuren des Schmerzensmannes waren häufig an Grabdenkmälern und Sakramentshäusern aufgestellt. Christus wird lebend und doch mit den Wunden gezeigt, die ihm während der Passion und am Kreuz zugefügt wurden. Als Meditationsbild lädt die Darstellung die Gläubigen zur Versenkung in Christi Leiden und Tod ein. Das Werk steht für die hohe Qualität, die Riemenschneider bei Arbeiten in Stein erreicht hat.
Man of Sorrow figures were often displayed on tombstones and in tabernacles. Christ is depicted alive yet with the wounds inflicted upon him during the Passion and on the cross. As a meditation image, the work invites the faithful to contemplate Christ's suffering and death. The sculpture stands for the high quality Riemenschneider achieved in his work with stone.